【题解】
本篇着重论述了如何分辨将领才能高低的问题。单从外表很难看出一个人的内心和真性,往往要经过重重考验,通过分析其语言应对、临场反应、私下行为、遇事态度等方面来进行一层层判定。
开头姜太公先列举了十五种表里不一之人的情况,分别为外贤无才、外善内恶、外恭内傲、外谨内疏、外精内愚、外敦内谎、外谋内缺、外果内空、外诚内假、外恍内实、外激内诚、外勇内怯、外肃内亲、外冷内谨、外虚内强。而判断出一个人真实情况的方法有八种,可分别通过提问、追问、暗中考察、直接提问、以财试探、以色诱惑、以险为难、以酒考验这些手段来检验,这样就能对人有准确的区分了。
【原文】
武王问太公曰:“王者举兵,欲简练 ① 英雄,知士之高下,为之奈何?”
太公曰:“夫士外貌不与中情 ② 相应者十五:有贤而不肖 ③ 者,有温良而为盗者,有貌恭敬而心慢者,有外廉谨 ④ 而内无至诚者,有精精 ⑤ 而无情者,有湛湛 ⑥ 而无诚者,有好谋而无决者,有如果敢而不能者,有悾悾 ⑦ 而不信者,有恍恍惚惚 ⑧ 而反忠实者,有诡激 ⑨ 而有攻效者,有外勇而内怯者,有肃肃 ⑩ 而反易人者,有嗃嗃而反静悫者 [11] ,有势虚形劣而外出无所不至、无所不遂 [12] 者。天下所贱,圣人所贵。凡人莫知,非有大明,不见其际,此士之外貌不与中情相应者也。”
武王曰:“何以知之?”
太公曰:“知之有八征 [13] :一曰问之以言,以观其辞;二曰穷之以辞,以观其变;三曰与之间谍,以观其诚;四曰明白显问,以观其德;五曰使之以财,以观其廉;六曰试之以色,以观其贞;七曰告之以难,以观其勇;八曰醉之以酒,以观其态。八征皆备,则贤、不肖别矣。”
【注释】
简练:选拔。
中情:内在的实际情况。
不肖:不才。
廉谨:廉洁谨慎。
精精:精而又精,精明强干。
湛湛:为人敦厚。
悾(kōng)悾:为人诚恳。
恍恍惚惚:精神恍惚,此处为犹豫动摇。
诡激:怪异偏激。
肃肃:严正的样子。
嗃(hè)嗃:严酷的样子。静悫(què):沉静谨慎。
遂:达成,完成。
征:征验,征兆。
【翻译】
周武王问姜太公:“君王起兵兴师,想要选拔智勇双全的人担任将帅,怎么样才能知道他德才的高低呢?”
姜太公回答说:“士人的外在和他的内在不相符合的情况共有十五种:有的看上去贤明其实无德无才,有的看上去温和善良其实背地里做坏事,有的看上去对人恭敬其实内心傲慢,有的看上去廉洁谨慎其实并不真诚,有的看上去精明强干其实没有什么才学,有的看上去敦厚老实其实毫无诚信,有的看上去足智多谋其实毫不果断,有的看上去果断其实并无作为,有的看上去诚恳真挚其实不讲信用,有的看上去摇摆不定其实忠诚可靠,有的看上去言行过激其实办事有功效,有的看上去勇敢其实胆怯懦弱,有的看上去严肃其实平易近人,有的看上去冷酷其实行事沉稳严谨,有的看上去虚弱丑陋其实出使游历无所不至、办事无所不成。那些被普通人所瞧不起的人,往往被圣人所器重。一般人看不出来,是因为没有高明的见识,无法看清其中的本质。这些就是士人的外在和他的内在不相符合的种种情况。”
周武王问:“怎么样才能真正了解他们呢?”
姜太公说:“要了解他们,共有八种方法:一是提出问题,看他是否解释得清楚;二是详细追问,考验他的应变能力;三是在他身边安插间谍,看他是否忠诚;四是明知故问,看他是否有所隐瞒,来考察他的品德;五是让他管理财物,考察他是否廉洁;六是用女色来试探他,看他有没有操守;七是让他身处危难之中,看他是否勇敢;八是用酒灌醉他,看他是否能保持常态。这八种方法都运用过之后,一个人是贤还是不贤,就可以区别清楚了。”