【题解】
将领是军队的表率,一支军队中士兵的表现与其将领的行为是分不开的。本篇就介绍了一种鼓舞士气的方法,就是将领的以身作则。将领要与士兵同寒暑,士兵挨冻,将领就不穿大衣,士兵挨淋,将领就不能打伞,这是“礼”;将领要与士兵同劳苦,军队行泥泞道路,将领也要下马步行,这是“力”;将领要与士兵同饥饱,军队都驻扎好了,将领才能休息,士兵们开始吃饭了,将领才能用饭,这是“止欲”。将士体恤士兵,士兵便会报答将士,军队自然士气大增,全军上下“攻城争先登,野战争先赴,闻金声而怒,闻鼓声而喜”。
【原文】
武王问太公曰:“吾欲令三军之众,攻城争先登,野战争先赴,闻金声 ① 而怒,闻鼓声 ② 而喜,为之奈何?”
太公曰:“将有三。”
武王曰:“敢问其目。”
太公曰:“将冬不服 ③ 裘,夏不操扇,雨不张盖,名曰礼将;将不身服礼 ④ ,无以 ⑤ 知士卒之寒暑。出隘塞,犯 ⑥ 泥涂,将必先下步,名曰力将;将不身服力 ⑦ ,无以知卒之劳苦。军皆定次 ⑧ ,将乃就舍;炊者皆熟,将乃就食;军不举火,将亦不举,名曰止欲;将不身服止欲,无以知士卒之饥饱。将与士卒共寒暑、劳苦、饥饱,故三军之众,闻鼓声则喜,闻金声则怒;高城深池,矢石繁下,士争先登;白刃始合 ⑨ ,士争先赴。士非好死而乐伤也,为其将知寒暑、饥饱之审 ⑩ ,而见劳苦之明也。”
【注释】
金声:鸣金的声音。有“鸣金收兵”一说,意思是停止进攻,结束战斗。
鼓声:古代打仗,击鼓表示进攻。
服:穿。
不身服礼:不能亲身执行礼法,不能以身作则。服,从事,执行。
无以:无从。
犯:遭遇。
不身服力:不能身体力行。力,劳力,勤劳。
次:旅行所居止之处所,此处指军旅驻扎之所。
合:合战,交锋。
审:明白。
【翻译】
周武王问姜太公:“我想让全军将士都能做到攻城时争先恐后地登城,野外作战时争先恐后地冲击,听到退兵的号令就愤怒不已,听到前进的鼓声就欢喜高兴。怎么才能做到这样呢?”
姜太公回答:“将帅必须要做到三点。”
周武王说:“请问具体的内容是什么?”
姜太公说:“身为将帅,冬天不穿皮裘大衣,夏天不摇扇子扇风,雨天不张伞篷遮雨,这样的将帅叫做礼将;将帅不能以身作则,就无法体会士兵们的冷暖。穿越险要的关隘,在泥泞的道路上行军时,将帅一定要先下车马步行,这样的将帅叫做力将;将帅不身体力行,就无法体会士兵们的劳苦。军队安营扎寨,等到全军都安排好以后,将帅才能入帐歇息;吃饭的时候,等到士兵们的饭菜都做好了,将帅才能开始吃饭;军队没有举火照明,将帅也不能举火照明,这样的将帅叫做止欲将;将帅如果不能亲身体会节制私欲,就无法体会士兵们的饥饱。如果将帅能同士兵们一起经历寒暑、劳苦和饥饱,那么全军兵士在听到前进的鼓声时就会欢喜高兴,听到退兵的号令就会愤怒不已。攻打高耸的城墙和深峻的护城河时,即便面临箭石如雨的艰险之境,士兵们仍旧会争先恐后地奋勇登城;进行野外战斗时,双方刚一交锋,士兵们就会前仆后继、勇往直前。士兵并不是天生喜欢送死、乐于受伤,而是由于将帅关心自己的冷暖和饥饱,体恤自己的劳苦,因此深受感动而甘心报效。”