卷四 虎韬

《虎韬》有《军用》、《三陈》、《疾战》、《必出》、《军略》、《临境》、《动静》、《金鼓》、《绝道》、《略地》、《火战》、《垒虚》十二篇,主要讲武器装备、布阵、探知情报、特殊条件及情况下的作战方法,各自详细论述了以下主题:作战时武器装备品种和数量的标准;排兵的三种阵法;突围作战的一般方法;夜间突围和渡河突围的方法;河谷水地遇险时,装备器材的重要性;敌我不相上下时的作战方法;如何运用迂回和伏击战法;防敌夜袭、趁势反击和预防埋伏的方法;地形对于作战的重要性;攻城围邑的方法;在草木茂盛地带防御敌人火攻的方法;探知敌军营垒虚实和敌人行动的方法。

军用

武器装备是影响军队战力的重要因素之一,是战斗力的物质基础,对军队士气有很大的影响,甚至还会影响一场战争的胜败。而军队的武器装备和攻守器材,其种..

详细翻译

三陈

周武王问姜太公说:“用兵作战的时候所设的天阵、地阵、人阵,是怎么回事?” 姜太公回答:“根据日月、星辰、北斗星在我们前后左右的具体位置来布阵,就是所谓的天阵;利用丘陵水泽等地形条件来布阵,就是所谓的地阵;根据所使用的战车、骑兵等兵种来布阵,或者使用政治诱降以及武力攻取等不同战法来布阵,就是所谓的人阵。” 周武王说:“您说得很好!”..

详细翻译

疾战

周武王问姜太公:“如果敌军从四面包围了我军,切断我军与外界的联系,断绝我军的粮道,这种情况下应该怎么办?” 姜太公回答:“这是天下处境最为困难的军队。在这种情况下,迅速突围就能胜利,行动迟疑拖延就会失败。突围的方法是,把部队布成四面都有警戒的‘四武冲阵’战斗队形,之后凭借强大的战车和骁勇的骑兵给敌军以打击和震骇,让其陷入混乱,然后迅速..

详细翻译

必出

周武王问姜太公:“率领军队深入敌国境内,敌人从四面八方合围我军,切断我军的退路,断绝我军的粮道。敌军不仅数量众多,而且粮食充足,还占据了险阻地形,守御坚固。我军想突围出去,应该怎么做?” 姜太公回答:“想要突破敌人的包围,兵器起着至关重要的作用,而奋勇战斗则最为首要。仔细探明敌人兵力薄弱的地方,或者无人防守的处所,趁虚出击,就可以突出..

详细翻译

军略

周武王问姜太公:“领兵深入敌国境内,遇到很深的河溪、很大的河谷或者难以通过的河流,我军还没有完全渡过去,这时候忽然天降暴雨,水位大涨,后面的军队被大水阻隔,既没有准备渡船和桥梁,又缺少饮水和粮草等物资。在这种情况下,要使全军都渡过河去,让军队不至于滞留太久,应当怎么做?” 姜太公回答:“但凡是率领军队作战,倘若计划不提前拟定好,器械不..

详细翻译

临境

周武王问姜太公:“我军与敌军在国境线上互相对峙,敌军可以前来攻打我军,我军也可以前去攻打敌军,双方的阵势都很坚固,谁也不敢率先采取行动。我军想前去袭击敌军,却又担心敌军前来袭击我军,这时应该怎么办?” 姜太公答道:“这种情况下,应该把我军分为前、中、后三个部分。命令我方前军深挖沟壕,高筑壁垒,但不要出战,布列旌旗,敲击鼙鼓,做好守卫防..

详细翻译

动静

周武王问姜太公:“率领军队深入敌国境内,敌方和我方势均力敌,双方的阵垒相互对峙,士兵的多寡、实力的强弱相当,谁也不敢率先发起进攻。这种情况下,我军想要使敌军的将帅心怀恐惧,士气低落,行阵不稳,后阵的士兵想要逃跑,前阵的军心摇摆不定。接着,我军擂鼓呐喊,趁势进攻,迫使敌军溃败逃走,怎么样才能做到?” 姜太公回答:“想要做到这样,就必须派..

详细翻译

金鼓

周武王问姜太公:“率领军队深入敌国境内,敌军和我军双方兵力相当。正值严寒天气或酷暑天气,或者日夜下大雨,连续十天不停止,造成壕沟营垒全部毁坏,山险要隘不能守备防御,负责侦察的哨兵精神麻痹懈怠,士兵们疏于戒备。这时,如果敌人趁夜前来突袭,全军上下都没有准备,军官和士兵们都迷惑混乱,针对这种情况应该怎么办?” 姜太公回答:“一支军队但凡有..

详细翻译

绝道

周武王问姜太公:“率领军队深入敌国境内,与敌军对峙。这时候,敌军切断了我军的粮道,并迂回到我军的后方,从前后两方面对我军进行夹击。我想要直接作战怕不能取胜,想要防守又怕无法坚持太久,这种情况应该怎么办?” 姜太公回答:“凡是深入敌国境内作战,必须先探明那里的地理地势,务必要占据有利的地形,依托山林、险阻、水泉、树木等以确保阵势的巩固,..

详细翻译

略地

周武王问姜太公:“我军趁着胜利深入敌国,占领他们的土地,但是还有大城没有攻下,而且敌人在城外另有一支部队固守险要的地形,和我军对峙。我军想要围攻城池,又怕敌军城外的部队突然向我军发起攻击,与城内的守军里应外合,对我方进行两面夹击,以致我方全军大乱,上下恐慌。在这种情况下,应该怎么办?” 姜太公回答:“但凡是进攻包围城邑,应当把战车和骑..

详细翻译

火战

周武王问姜太公:“率领军队深入敌国境内,遇到了深草区,茂密的树木草丛围绕在我军的前后左右。我军已经行军几百里,人马疲惫困乏不堪,需要停下来宿营休息。这个时候,敌人利用天气干燥、风势迅疾的有利条件,在我军的上风口放火,又派他们的战车骑兵和精锐士卒埋伏在我军的后面,致使我全军恐慌,散乱逃跑,这种情况应该怎么办?” 姜太公回答:“这种情况下..

详细翻译

垒虚

周武王问姜太公:“怎样才能知道敌人营垒的虚实和敌军调动的情况呢?” 姜太公回答:“身为一军的将帅,上必须知道天时的逆顺,下必须知道地理的险易,中必须知道人事的得失。登到高处向下俯瞰,来观察敌情的变化。从远处观察敌军的营垒,就能知道他们内部的虚实;观察敌军士兵的动态,就能知道敌军调动的情况。” 周武王问:“怎么才能知道这些事情呢?” 姜太公..

详细翻译