鸟云山兵

【题解】

山地战难度较大,因为地形复杂,行军不变,战车和骑兵都不易发挥作用,同外界联络消息和军需补给上都有一定的困难,所以无论是攻或者守,都不容易实施。本篇主要讲了山地的防御战该如何打,也就是,遇到山地地形,没有草木遮蔽,四面受敌,我军又军心动摇的情况下,当如何取胜。

军队在山顶就容易被孤立,军队在山麓就容易被困住。应当布成鸟云之阵,也就是如鸟散云合般机动灵活,即控制机动部队,支援各方作战。对山的前后四面都要进行戒备,凡是敌人可能入侵的地方都要戒备,阻绝交通要道和谷地。高挂旗帜以联络,严阵以待,将整个山地构设成坚固防御地,即“山城”。等我军各方面都准备妥当,敌人来攻时,便会被打败。

【原文】

武王问太公曰:“引兵深入诸侯之地,遇高山磐石 ① ,其上亭亭 ② ,无有草木,四面受敌。吾三军恐惧,士卒迷惑。吾欲以守则固,以战则胜,为之奈何?”

太公曰:“凡三军处山之高,则为敌所栖 ③ ;处山之下,则为敌所囚 ④ 。既以被山而处,必为鸟云之陈 ⑤ 。鸟云之陈,阴阳皆备。或屯其阴,或屯其阳。处山之阳,备山之阴;处山之阴,备山之阳;处山之左,备山之右;处山之右,备山之左。其山敌所能陵 ⑥ 者,兵备其表,衢道 ⑦ 通谷,绝以武车,高置旌旗,谨敕 ⑧ 三军,无使敌人知我之情,是谓山城。行列已定,士卒已陈,法令已行,奇正 ⑨ 已设,各置冲陈于山之表,便兵所处,乃分车骑为鸟云之陈。三军疾战,敌人虽众,其将可擒。”

【注释】

磐石:厚而大的石头。

亭亭:高耸貌。

栖:鸟类歇宿于树上,此处指为敌所逼而不能下来。

囚:囚禁,指为敌所围困。

鸟云之陈:指变化多端的阵法,如鸟散云合,聚散无常。

陵:攀登。

衢(qú)道:歧路,岔路。

谨敕:严令。

奇正:古时兵法术语。古代作战以对阵交锋为正,设伏掩袭等为奇。

【翻译】

周武王问姜太公:“率领军队深入敌国境内,遇到高山巨石,山峰高耸,没有草木,四面都受到敌人攻击。我全军上下十分恐慌害怕,士兵迷惑惶乱,手足无措。这种情况下,我军想要达到防御就能稳固阵地,进攻就能取得胜利的效果,应该怎么做?”

姜太公回答:“凡是把军队部署在山顶之上,就容易被敌人所困,不得自由下山;凡是把军队部署在山脚地区,就容易被敌人所围,不得自由行动。因此,如果我军在山地环境中作战,就必须把军队布设成‘鸟云之阵’。所谓‘鸟云之阵’,就是控制机动部队,支援各方面作战,对山南山北的各个方面都要加以戒备。也就是说,军队既要驻守山的北面,又要驻守山的南面。驻扎在山的南面,同时要戒备山的北面;驻扎在山的北面,同时要戒备山的南面;驻扎在山的左面,同时要戒备山的右面;驻扎在山的右面,同时要戒备山的左面。凡是山上敌人能够攀登的地方,都要派兵守备防御,交通要道和能通行的谷地,就要设置战车加以阻绝。将旗帜高高挂起,以方便联络,整饬三军,严阵以待,不要让敌人探知到我军的情况,使所占领的山地构成坚固的防御地带,就叫‘山城’。部队的行列已经排定,士兵们已经列阵,法令制度已经颁布施行,正面作战和偷袭设伏的奇正方略已经安排妥当,各部队都编成冲阵,布设在山上比较突出的高地,以便于作战,然后把战车和骑兵布设成鸟云之阵。当敌军来袭击时,我全军上下猛烈急速地战斗。这样一来,即便敌军人数众多也于事无补,他们的将领最终会被我军俘获。”

元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!