【题解】
夜战向来是出奇制胜的重要手段,抓住敌人松懈之机迅速猛烈出击,杀他个措手不及。因此,防止敌人夜袭的方法就是加强戒备,万一遇到敌人夜袭也不可慌了阵脚,要将计就计,勇于应战。
本篇讲述的就是在敌强我弱的情况下,应对敌人夜袭的方法。开头先指出我军遇到夜袭时务必要出战,不宜防守。首先挑选弩兵,以战车骑兵为两翼,然后攻击敌人的前后表里,致使敌军混乱而失败。倘若敌人在前后左右阻截包围了我军,这种危难的境况下,我军应该明号审令,出动精锐士兵,持火擂鼓,营造声势。探察敌情,攻击敌人内外,士兵们佩戴识别标记,灭火停鼓,里应外合按计划行动,猛烈攻击便可破敌。
【原文】
武王问太公曰:“引兵深入诸侯之地,与敌人冲军相当 ① ,敌众我寡,敌强我弱。敌人夜来,或攻吾左,或攻吾右,三军震动。吾欲以战则胜,以守则固,为之奈何?”
太公曰:“如此者,谓之‘震寇’ ② 。利以出战,不可以守。选吾材士强弩,车骑为之左右,疾击其前,急攻其后,或击其表,或击其里。其卒必乱,其将必骇。”
武王曰:“敌人远遮 ③ 我前,急攻我后,断我锐兵,绝我材士,吾内外不得相闻 ④ ,三军扰乱,皆散而走,士卒无斗志,将吏无守心,为之奈何?”
太公曰:“明 ⑤ 哉,王之问也!当明号审令,出我勇锐冒将之士,人操炬火 ⑥ ,二人同鼓,必知敌人所在,或击其表,或击其里。微号 ⑦ 相知,令之灭火,鼓音皆止,中外相应,期约皆当。三军疾战,敌必败亡。”
武王曰:“善哉!”
【注释】
冲军:突击的军队,担任突击任务的部队。相当:相遇。
震寇:使我军感到震恐的敌军,意为在夜间对我军实施强袭之敌。
遮:阻挡,拦阻。
相闻:互通信息,互相通报。
明:高明。
炬火:点燃的火把。
微号:暗号。
【翻译】
周武王问姜太公:“率领军队深入敌国境内,与敌军的突击部队正面接触,敌军人马多,我军人马少,敌军强大,我军弱小。再加上敌军又趁着黑夜前来攻击,时而攻打我军左翼,时而攻打我军右翼,致使我全军上下震动恐慌。这种情况下,我军想要达到进攻就能取得胜利,防御就能稳固阵地的效果,应该怎么做?”
姜太公回答:“这样的敌人叫‘震寇’。对付这样的敌人,我军适合出战,而不适宜防守。应该挑选身怀技艺的勇士和强有力的弓弩,用战车和骑兵作为左右两翼,迅猛地攻击敌军的正面,急速地攻击敌军的侧后,既要攻击敌人的阵外,又要攻击敌人的阵内。这样一来,敌军的士兵一定会混乱不堪,敌人的将帅一定会惊骇恐慌,遭受失败。”
周武王又问:“倘若敌人在远处阻截我军的前方,急速地攻击我军的后方,截断我方精锐的援军部队,阻绝我方应援的勇士,致使我军内外失去联系,以致全军混乱,分散逃走。士兵们失去斗志,军官们无心坚守阵地,这种情形应该怎么办?”
姜太公回答:“大王您问的这个问题真是高明啊!这种情况下,应该发出明确的号令,出动我军勇猛精锐、敢于冒险的士兵,让每个人的手上都持有火炬,两个人共击一面鼓。必须探知到敌人的准确位置,然后发起进攻,有的攻击敌军的外部,有的冲击敌军的内部。攻击时,每个士兵都凭借暗号互相识别确认身份,同时扑灭火炬,停止击鼓,接着内外互相策应,所有人都按照预先约定好的计划行动。全军迅速出击,英勇奋战,敌人一定会失败逃跑。”
周武王说:“您讲得真好!”